ЧЕЛОВЕК ТЬМЫ
Как с собою ты
Один на один,
Выйдет из темноты
Черный твой господин.
Неразборчив лик
И размыты черты,
Лишь холодный блик,
Только мрак пустоты.
Он пленяет души и пленяет умы -
Человек тьмы.
У него в руке
С шипами кастет.
На его языке
Соблазнам запрет.
В его глазах
Звериная злость.
В его слезах
То, что не удалось.
Он хозяин твоей душевной тюрьмы -
Человек тьмы.
Он готов помогать
В ваших тайных страстях,
С вами потанцевать
На вражьих костях.
У него ключи
От закрытых дверей,
У него власть ночи
Над миром людей,
У него всегда денег полны сумы -
Человек тьмы.
Он рожден из страха
Дураков и невежд,
Из мучений и праха
Погибших надежд,
Недомолвок, печали
Несбывшихся грез,
Из того, что ночами
Ты думал всерьез.
Его сами нехотя сделали мы -
Человек тьмы.
ДИАЛОГ
Stone: Dorkin!
Dorkin: What?
Stone: Shut up!
SPLIT
SECCOND
Стоун: Бойскаутской гитары
Услышу звон опять...
Я очень, очень старый,
Юных понимать.
И это нам обидно.
И в ярости слепой
Нам не хватает, видно,
Секунды лишь одной.
Деркин: Без сладкого, мучного
И бросай курить,
Коль хобби нет другого
С тех пор, как бросил пить!
А по утрам - пробежка
После любви ночной...
Стоун: Деркин! Это - мерзко!
Ты, Деркин, - больной!
Да, видно, стар я слишком
Для этого дерьма.
И так идут делишки,
Что хоть сходи с ума.
Но каждой грязной луже
Увидишь неба высь...
Сейчас мне кофе нужен...
Стоун: Деркин!
Деркин: Что?
Стоун: Заткнись!
И небо голубое,
И мокрая вода,
И жизнь - дерьмо такое,
И фишка ерунда!
Деркин: Ты заточить катану
Получше потрудись.
Вдруг силы тьмы нагрянут!
Стоун: Деркин!
Деркин: Что?
Стоун: Заткнись!
Ночь стоит за окном.
Пуст и холоден дом.
И объято все сном,
Лишь тебе не уснуть.
Туч на небе стена.
От дождя пелена.
Лишь гитары струна
Вновь зовет тебя в путь.
Впереди холода,
Снег и лед на года,
Льется с неба вода
Ручейками из слез.
Промелькнули года
И ушли навсегда,
Растворясь без следа
Словно дым папирос.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Баю-бай,
Баю-бай,
Засыпай, сынок,
Чтоб тебя
В дальний край
Волк не уволок.
- Взрослый я -
Вот беда,-
Ты мне говоришь.
Для меня
Навсегда
Будешь ты малыш.
Жизнь-река
Далека.
Завтра новый день.
Все пока
На века
Ночи скрыла тень.
Так темно
И в окно
Смотрит Млечный путь.
Все равно
Суждено
До утра уснуть.
Линий на руке, как ос, -
Жизнь не жалует,-
Много длинных развелось,
Есть и малые...
Одна вкось,
А две врозь.
Понадеюсь на авось,
А плутать, коль довелось -
Леший балует.
Быть, наверно, - это рок,-
Оптимистами.
Сколько б нас не гнули в рог,
Мы ведь выстоим.
Вот те Бог,
А вот порог,
Пара стоптанных сапог,
А ночлегом будет стог,
Что в степи стоит.
Нас дорога позвала
В годы зимние.
Золотые купола,
Ивы в инеи.
Эх, была
Иль не была!
Улетела вдаль стрела,
Там, где радуга цвела,
В небо синее.
От дороги, коль устал,
Можно и присесть.
Есть смочить здесь чем уста,
Закусить чем есть.
Эх, иль пан
Или пропал!
Подставляй скорей бокал
И, покуда не упал,
Выпей с нами здесь.
ПЛАЧЬ ЖЕ, ПЛАЧЬ МОЯ ГИТАРА
Плачь гитара перебором
Тонких струн моей души.
Семи нот послушным хором
Разогнать печаль спеши.
Был и я веселый малый,
Беззаботный, озорной,
А теперь душой усталой
Не могу найти покой.
Плачь же, плачь моя гитара.
В унисон с твоей струной
Эхо лет, прошедших даром,
Что остались за спиной.
Память, словно песнь Бояна,
Светлой ношей на плечах,
Словно поздний лист богряный
В солнца осени лучах.
И, покуда раздается
Этих струн гитарных плач,
Меня вовсе не дождется
Ни веревка, ни палач.
Ветер странствий и скитаний
Вдруг развеет мрак в пути,
Теплый свет воспоминаний
Мне дорогу освятит.
Плачь гитара перебором
Тонких струн моей души.
Надо мною черный ворон
В лютой злобе не кружи!
И напрасно в небе вьется
Это скопище ворон,
Пока сердце тихо бьется
Под струны печальный звон.
* * *
Если тебе не до сна,
Ну, а во снах все она,
И тебе снится одно - ее глаз глубина,
Если сирень у окна,
Если в полнеба луна,
Значит, по лесенке звезд к нам спустилась весна.
Извините нас, люди добрые,
Что сегодня к вам обращаемся.
Не бродяги мы, не бездомные,
Хоть порой по земле мотаемся.
Просто это у нас точка зрения,
Ну, а вовсе не праздник безделья…
Правда, был вчера день рождения,
Так не дайте пачить с похмелья.
А надеятся вобщем в праве я,
Что найду у вас сострадание.
И я б выпил за ваше здравие,
И на ваши же подаяния.
Я бы спел бы про небо синее,
Перезвон колокольного голоса,
Про ее бы глаза красивые
И ее золотые волосы.
И гитара запела бы звонче как,
И улачшилось качество пения,
Если нам бы хватило червончика,
Утоб улучшить свое настроение.
Так, что просим у вас извинения,
Что сегодня к вам обращаемся…
Был у нас вчера день рождения,
А сегодня мы похмеляемся…
* * *
Давно уж минула страда
И пожелтела лебеда,
И облетела резеда.
Мальчишек шумная орда,
Тех, что пасли в ночном стада,
Бежит неведомо куда.
Вдали, где лишь холмов гряда,
Восодит ранняя звезда.
Но вот нагие провода
Пейзаж весь портят без стыда,
Напоминая иногда,
Что есть далече города.
И только черная вода
Безстрастным зеркалом пруда
Все отражает без труда
Пока не грянут холода,
И, как прозрачная слюда,
Их не затянет корка льда.
А в общем все бы не беда,-
Есть и питье, есть и еда,
Но дней безликих череда,
Несется мимо сквозь года
К воротам Высшего суда.
Прочтет все критик и тогда
Его седая борода
Привычным говором жида
Мне изречет: "Все - ерунда!
Идея уж немолода!
Читал бы больше ты, балда!"
НАДПИСЬ НА МОГИЛЬНОМ КАМНЕ
Друзья мои, которых я любил!
Собравшись здесь, среди сырых могил,
Меня вы добром словом помяните.
И помните, что если б жив я был,
То с вами эту чарку пил!
Душе моей ведь умереть вы не дадите!
ПОРА МЕНЯТЬ РЕПЕРТУАР
Вокруг стоят седые ели
И звезды смотрят с высоты.
Как отвязаться, в самом деле,
Мне от душевной пустоты?
А сердце бьется в бренном теле
И сам я стал немного стар.
Былые песни надоели -
Пора менять репертуар.
А все как будто на пределе
И разучился я мечтать,
Не слышу утром звон свирели
И не могу во сне летать...
Все головни уже сгорели
И от теней сплошной кошмар.
Мы песни все уже пропели -
Пара менять репертуар.
* * *
Навивает тебе предзакатный отсвет
Настальгию о чем то былом…
Ну а жизнь как была, так и будет дерьмом,
Только разный лишь запах и цвет.
DIDICATED TO DARKMOON QUEEN
* * *
Так я жил, безразличием скованный,
По уму, не в любви, не в злобе,
Будто в сказке тот принц заколдованный,
Кот, гуляющий сам по себе.
Может в сказку не верил напрасно я?
Что вдруг сможет меня разбудить?
Разве только царевна прекрасная,
Та что сможет меня полюбить.
Но сбылись предскзанья пророчества.
Я воспрял ото сна и потом
Я за тысячу лет одиночества
Устал быть одиноким котом.
* * *
Я тебе подбирал лишь лучшие,
Только нежные нотки слов.
Их рождает душа заблудшая,
Растопив океаны льдов.
И при каждом возможном случае
Я готов повторять их вновь,
Пока только тебе не наскучает
Песнь моя про мою любовь.
* * *
Сердце, что же случилось с тобою?
Что ты молотом бьешся в висках?
И теперь не найти мне покоя
Ни в работе, не дома, не в снах.
Все улыбку ее вспоминаю,
Руки, плечи, и грудь, и глаза…
И за то я себя проклинаю,
О любви что ей мало сказал.
Осень гонит опавшие листья
Ветром северным по мостовой.
И о том, что в душе пессимист я,
С дождем сердце стучит в перебой
Про весну иль про холод могильный,
Что скрывает туман впереди.
Сердце! Сердце! Не бейся так сиьно!
Птицей вырвешься ты из груди!
Я жду от нее звонка.
Тянется времени нить.
Но нет, не звонила пока,
Не обещала звонить.
С весною пройдут холода,
И зною зимой не быть.
Но в жизни стоит всегда
Надеяться, ждать, и любить.
Я жду от нее звонка,
Готов ожиданием жить.
Когда нибудь, через века,
Она ведь должна позвонить.
ТЫ УНОСИШЬ МОЙ ПОКОЙ
По мотивам F. Mercury "You take my Вreath away"
В глаза мои только взляни
И в них ты увидишь одно:
Я думал мне жизнь изменить
Уже никому не дано.
Ты сердце пленила мое,
Похитив мою любовь.
Любое движенье твое
С ума меня сводит вновь.
Над собой я теряю контроль,
Лишь меня ты коснешся рукой.
В сердце трепет, и радость, и боль.
Уносишь ты мой покой.
DARKMOON QUEEN
На мотив F. Mercury "Killer Queen"
Она теней многих жрица.
Мир ее глухой ночи.
Ночная поздняя птица
Только в тишине кричит.
Лунный холодный блик
Озарит прекрасный лик
И помутится разум крепкий
В свете свечи.
В лунной мелодии
И звездной рапсодии
Живо имя ее -
She's a Darkmoon Queen.
Голову вскружит вам
Дым дающий фимиам
Этой сказочной любви.
На главную